|
Ina Bergström
utbildning & erfarenhet
Jag är examinerad språkkonsult (Stockholms universitet 2006). Jag har också läst grävande journalistik på Poppius, kriminologi och företagsekonomi på universitetet och gått kurser i skapande svenska/kreativt skrivande samt i coachande ledarskap.
Jag har arbetat på ett antal olika tidningsredaktioner och haft många roliga arbetsuppgifter.
Folket i bild/Kulturfront
I två år, 1998-2000, arbetade jag som chefredaktör för tidskriften Folket i bild/Kulturfront. Där gjorde jag allt utom att fotografera. Planerade tidningen tillsammans med redaktionskommittén, tog in artiklar från frilansskribenter, textredigerade, layoutade, skrev rubriker, bildtexter, ingresser, skötte kontakter med fotograf, tryckeri och skribenter.
Nyhetsbyråer
Därefter började jag på Nyhetsbyrån FLT som producerade nyhets, sport- och featurematerial till landsortstidningar. Jag var tv-redaktör och textredigerare. När byrån lades ner i oktober 2000 började jag med samma arbetsuppgifter på en av dess efterföljare, Pressens Mediaservice, PM. Jag hoppade också in som korrekturläsare på Metro.
Eget företag
I december 2001 registrerade jag mitt företag och började arbeta med att textredigera och språkgranska ledarskapslitteratur, forskningsrapporter och dramatik. Jag skrev om privatekonomi för sajten overblick.se och om ämnen som rör hyresgäster för Familjebostäders tidning Familjär. Vid sidan av det språkliga arbetet byggde jag webbplatser åt föreningar och småföretagare samt skötte webben åt tidningen Gård&Torp.
Språkkonsultprogrammet
2004 började jag på Språkkonsultprogrammet (100 poäng) vid Stockholms universitet. I kursen ingår språkpsykologi, språkhistoria, språksociologi, textanalys, språkförändring och språkplanering. Som valbara kurser läste jag corporate storytelling och projektledning. I min C-uppsats undersökte jag språk och tillgänglighet på 37 advokatbyråers webbplatser.
LRF Media
2006 började jag som inhoppare på korrekturavdelningen på förlaget LRF Media, som då hade 17 titlar med djur- och lantbruksanknytning. Avdelningens namn är missvisande, eftersom man också ägnar sig åt djupgående textgranskning, omfattande research, översättningar och viss layout. När min utbildning var klar fick jag fast anställning.
Utöver det dagliga korrekturarbetet översatte jag två barnböcker från danska, en skämtbok om traktorhaverier från engelska för tidningen Traktor Power och ett antal inredningsreportage från engelska för tidningen Gods & Gårdar.
Teknikens värld
Två år senare fick jag möjlighet att vikariera som redaktionschef på Sveriges största biltidning Teknikens Värld och sade upp mig från LRF. Det var ett nöje att arbeta med landets bästa motorjournalister och jag trivdes med det höga tempot - två 100-sidiga tidningar i månaden och tre oneshots om året.
Strålsäkerhetsmyndigheten
När vikariatet tog slut i april 2009 fick jag ett konsultuppdrag på Strålsäkerhetsmyndigheten. Jag skrev webbtexter om kärnkraftsindustrins val av plats för slutförvaret av använt kärnbränsle. När projektet var slut erbjöds jag ett vikariat på kommunikationsavdelningen och sedan en fast anställning. Jag ansvarar för myndighetens grafiska profil, skriver för intranät och webb, gör broschyrer och faktablad samt är redaktör för myndighetens tidning.
Skönlitteratur
Jag har gått två skrivarutbildningar; Stockholms skrivarakademi och skrivarlinjen på Sundbybergs folkhögskola.

Med novellen Alyssia vann jag första pris i en novelltävling i tidningen Öppen Scen.
Min första bok heter Sånt som händer (BookLund 1998). Det är en novellsamling om människor i det sönderfallande folkhemmet. Alyssia är en av dem.
Två år senare kom Vägen hon tar (Veckans bok förlag 2000), en kortroman om en ung kvinna som inte vet vem som är far till barnet hon väntar.
|